翻訳と辞書
Words near each other
・ Džuli
・ Džurovo
・ Džūkste parish
・ Džūkste Station
・ Dư Quốc Đống
・ Dương
・ Dương Bích Liên
・ Dương Hiếu Nghĩa
・ Dương Hưu
・ Dōjinshi printer
・ Dōjunkai
・ Dōjō Station
・ Dōjō-ji
・ Dōjō-minamiguchi Station
・ Dōjōji
Dōjōji (Noh play)
・ Dōjōji Station
・ Dōkai
・ Dōkyō
・ Dōkyūsei
・ Dōkyūsei 2
・ Dōkyūsei series
・ Dōmei Tsushin
・ Dōmei Yakazu
・ Dōmyōji Station
・ Dōng
・ Dōse Mō Nigerarenai
・ Dōsei
・ Dōsen Station
・ Dōshi


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Dōjōji (Noh play) : ウィキペディア英語版
Dōjōji (Noh play)

is a famous Noh play of the fourth category ("miscellaneous"), of unknown authorship. Traditionally it is said to be written by Kan'ami and revised by Zeami, while others assign it to Kanze Nobumitsu; there are many variations in different texts, and a popular adaptation for kabuki theatre. It is practically the only Noh play to use a substantial prop — a huge bell.
==Plot summary==

The temple Dōjō-ji, in Kii Province, has had no bell for many years. But today is an auspicious day, and the Abbot of Dōjōji has arranged for a new bell to be raised into the belfry. With a great deal of effort, the temple servants succeed into hoisting it into position.
For reasons the Abbot will not explain, the dedication service requires the absence of all women from the temple grounds. But a female dancer approaches the gate and, by giving an impromptu performance, persuades the servant to admit her.
Continuing to dance before the hypnotized onlookers, she slowly approaches the bell, then starts to strike it viciously.
She stands under the bell, and jumps; the bell simultaneously falls to the ground with a tremendous crash.
The servants rouse themselves as though from a trance, and see that the bell is on the ground. Only with difficulty do they remember what happened. They go to tell the Abbot, who comes in great haste. He scolds the servants, and tells them the story of what happened to the previous bell. Many years before, a priest from the northern provinces would make an annual trip to the shrine of Kumano, stopping at the house of a steward each time. He would bring gifts for the steward's daughter, Kiyohime. She had a crush on the priest, and the steward once told her, as a joke, that when she grew up she would be his wife.
Not realising that it was a joke, one year she finally confronted the priest and demanded his hand in marriage. When he saw that she would not take no for an answer, he snuck out of the steward's house, crossed a swollen river to Dōjōji and asked them to hide him, which they did — under the bell. The girl ran after him, but could not cross the river. In her towering rage she transformed into a giant serpent and swam to the temple. She coiled herself around the bell, which turned white-hot and burnt him to death inside.
On hearing this, the servants resolve to perform an exorcism of her malevolent spirit. They pray to the five ''myōō'', or Guardian Kings of East, South, West, North and Centre. Then they chant part of the Vow of Fudō. With great difficulty they lift the bell, and the demon jumps out from beneath it. The priests pronounce invocations to three of the five Dragon Kings. Using prayer and brandishing their rosaries they succeed in driving the monstrous serpent away. She leaps into the River Hitaka and vanishes beneath the waves.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Dōjōji (Noh play)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.